МАТТЭ
МАТТHEW
MATTA
18
 

The Greatest in the Kingdom of Heaven

1At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”

He called a little child to him, and placed the child among them.

And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.

And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.

Causing to Stumble

“If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.

Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.

And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

The Parable of the Wandering Sheep

10>11 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.  

12 “What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?

13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.

14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.

Dealing With Sin in the Church

15 “If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.

16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’

17 If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.

18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.

19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven.

20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”

The Parable of the Unmerciful Servant

21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?”

22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.

23 “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.

24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold was brought to him.

25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.

26 “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’

27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.

28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins. He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.

29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’

30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.

31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to.

33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’

34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.” 

Тхьэм и Тетыгъошхо ыІэчІэгъ чІэт цІыфхэм ащыщэу хэта анахь ин дэдэр?

(Марк 9:33-37; Лука 9:46-48)
.

1 А мафэхэм игъогу рыкІохэрэр Исус къыбгъодахьэхи, къеупчІыгъэх:

– Тхьэу уашъом щыІэм и Тетыгъошхо ыІэчІэгъ чІэт цІыфхэм ащыщэу хэта

анахь ин дэдэр?
.

2 Исус сабый горэм къеджи, азыфагу дигъэуцуи,
.
З къыІуагъ: – Шъыпкъэр шъосэІо, шъугухэм арылъыр зэшъухъокІэу, сабыйхэм шъуафэдэ шъумыхъумэ, Тхьэу уашъом щыІэм и Тетыгъошхо ыІэчІэгъ

шъучІэхьащтэп.
.
4 Арышъ, мы сабыим фэдэу хэти зышъхьэ

зыгъэцІыкІужьырэр ары Тхьэу уашъом щыІэм и Тетыгъошхо ыІэчІэгъ чІэт

цІыфхэм анахь ин дэдэр.
.
5 Хэти мыщ фэдэ сабыир сцІэкІэ къезгъэблагъэрэм сэ сыригъэблэгъагъэу мэхъу.
.

ЦІыфхэм псэкІод ашІэнэу дэзыхьыхырэ Іофхэр

(Марк 9:42-48; Лука 17:1-2)

.
6 – Ау мы цІыкІухэм ащыщэу сэркІэ шІошъхъуныгъэ зиІэм псэкІод

ышІэнэу хэти дэзыхьыхыгъэм мыжъошъхьал рашІэу, хы куупІэм хадзэу

рагъэтхьэлагъэмэ, ежьыркІэ нахьышІущтыгъ.
.
7 ЦІыфхэм псэкІод ашІэнэу

дэзыхьыхырэ Іофхэм апаекІэ дунаир гъогу мыгъо теуцуагъ. Шъыпкъэ, ащ

фэдэ Іофхэр къэхъунхэ фае, ау цІыфэу къызыпкъырыкІырэр гъогу мыгъо

теуцуагъ.
.
8 О пІэ е о плъакъо псэкІод пшІэнэу удихьыхмэ, пыупкІыжьи, чІэдз. ПІитІури е плъэкъуитІури уиІэхэу мыухыжьын машІом упадзэным нахьи, уІащэу е улъащэу мыкІодыжьын щыІэныгъэ бгъотыныр оркІэ нахьышІу.
.
9 Ащ фэдэуи, о унэ псэкІод пшІэнэу удихьыхмэ, къитхъыжьи, чІэдз. УнитІу псаоу джэхьнэмым имашІо упадзэным нахьи, зы нэ нахь уимыІэми, мыкІоды-жьын щыІэныгъэ бгъотыныр оркІэ нахьышІу.

.
10 – Шъуфэсакъ, мы цІыкІухэм ащыщэу зыгори зэшъумыпэсэу шъущымыт; сыда пІомэ, сэ шъосэІо, мы цІыкІухэм ямэлэІичхэу уашъом щыІэхэм ся Тэу уашъом щыІэм ынэгу щалъэгъу зэпыт.
.
11 Сыда пІомэ, ЦІыф Лъэпкъым ы Къо къызыфэкІуагъэр цІыф кІодыгъэм лъыхъунышъ, мыкІодэу къыгъэнэжьыныр ары.
.

Мэлэу кІодыгъэм ехьылІэгъэ гъэсэпэтхыдэр

(Лука 15:3-7)

.
12 – Шъо сыдэущтэу шъухаплъэра? ЦІыф горэм мэлишъэ иІэу тІон. Ахэмэ

ащыщэу зыр гъуащэмэ, адрэ тІокІиплІырэ пшІыкІубгъурэр Іуашъхьэмэ къатыринэ-нхэшъ, кІонышъ, мэлэу гъощагъэм лъыхъущтба?
.
13 Шъыпкъэр шъосэІо, а мэлыр къызигъотыжькІэ, мэл тІокІиплІырэ пшІыкІубгъурэу ныбжьи мыгъощагъэхэм анахьи, а мэлым нэхь щыгушІукІыщт.
.
14 Ащ фэдэу шъуя Тэ лъапІэу уашъом щыІэр мы цІыкІухэм ащыщ гори кІодыным фаеп.
.

Пшэу псэкІод зышІэрэр

(Лука 17:3)

.
15 – О пшы оркІэ псэкІод ышІэмэ, ыдэжь кІуи, ар зэрэпсэкІодыр шъуизакъо зыхъукІэ, гурыгъаІу. КъызыодэІукІэ, ащыгъум о пшы къыпфэнэщт.
.
16 Ау къызыомыдэІукІэ, зы нэбгырэ е нэбгыритІу пшы дэжь

зыдащ. Ащыгъум <<шыхьатитІумэ е шыхьатищымэ къаІорэмкІэ* сыдрэ

гущыІи гъэшъыпкъагъэ хъущт>>.
.
17 Ахэмэ ядэІунэу ымыдэмэ, чылыс зэІукІэм щыщхэм апашъхьэ Іофыр илъхь. Чылыс зэІукІэми едэІунэу ымыдэмэ, хымэ

лъэпкъхэм ащыщэу зыгорэм фэдэу е хьакъулахь ахъщэр хэзыхырэм* фэдэу

оркІэ орэхъу.

.
18 – Шъыпкъэр шъосэІо, чІылъэм сыд щыщми шъо фит шъумышІырэр уашъоми фит щыхъущтэп; чІылъэм сыд щыщми шъо фит шъушІырэри уашъоми фит щыхъущт.

.
19 – Джыри шъосэІо, чІылъэм шъуащыщэу нэбгыритІу шъузэгурыІоу, сыд щыщкІи шъуелъэІумэ, ся Тэу уашъом щыІэм ар къышъуфишІэщт.
.
20 Сыда пІомэ, сэ сцІэкІэ нэбгыритІу е нэбгырищ зызэрэугъоихэкІэ, сэри ахэмэ

сахэт. ГукІэгъу зыхэмылъ унэІутым

ехьылІэгъэ гъэсэпэтхыдэр
.

21 Джащыгъум Петрэ Исус къыбгъодахьи, къеупчІыгъ: – Зиусхьан, сэ сшы сэркІэ псэкІод ышІэмэ, тхьапшырэ фэзгъэгъун фая? Гъогогъуиблым нэса?
.

22 – Сэ осэІо, гъогогъуибл къодыеп, гъогогъуиблыр тІокІищырэ пшІырэкІэ

штагъэу нахь, – риІожьыгъ Исус.
.

23 – Арышъ, Тхьэу уашъом щыІэм и Тетыгъошхо зыфэдэр пачъыхьэу

зиунэІутмэ ателъ чІыфэр зылъытэнэу фэягъэр ары.
.
24 Ылъытэнэу зыфежьэм, талант* минипшІ чІыфэ зытелъэу зыгорэ къыфащагъ.
.
25 Ау къыритыжьынэу амал иІэпти, ари, ащ ишъузи, илъфыгъэхэри, иІэр зэкІэ ащэхэзэ, чІыфэр ригъэпщыныжьынэу пачъыхьэм унашъо ышІыгъ.
.

26 – Джащыгъум а унэІутым лъэгонджэмышъхьэкІэ пачъыхьэм ыпашъхьэ зыщыридзыхи, риІуагъ: <<Семыгъэз. ЗэкІэ остыжьыщт>>.
.
27 Пачъыхьэм ыгу унэІутым егъуи, чІыфэр фигъэгъуи, ытІупщыжьыгъ.
.

28 – А унэІутыр зыІокІыжьым, адрэ унэІутмэ ащыщэу идинаришъэ чІыфэ

зытелъым ІукІи, <<Сэ сичІыфэу птелъыр къысэтыжь>> ыІуи, ытхьалэу ыублагъ.
.

29 – Джащыгъум адрэ унэІутым ащ ыпашъхьэ зыщыридзыхи, елъэІузэ,

къыІуагъ: <<Семыгъэз, остыжьыщт>>.
.

30 – Ау мыдрэм ымыдэу, хьапсым чІаригъэдзагъ, чІыфэр къыретыжьыфэ

чIэсынэу.
.
31 Адрэ унэІутхэу ар зылъэгъугъэмэ лъэшэу агу къеуагъэти,

тхьэматэм дэжь кІохи, хъугъэр зэкІэ раІотэжьыгъ.
.

32 – Тхьэматэм а унэІутыр къаригъащи, риІуагъ: <<УнэІут бзадж,

укъысэлъэІугъэти, сичІыфэу птелъыгъэр зэкІэ пфэзгъэгъугъ.
.
33 Сэ о гукІэгъу къызэрэпфэсшІыгъэм фэдэу, ори адрэ унэІутым гукІэгъу фэпшІын фэягъэба?>>
.
34 Тхьэматэр лъэшэу къэгубжыгъ, ичІыфэу телъыри зэкІэ къыретыжьыфэ аІыгъынэу а унэІутыр хьапс ухъумакІохэм аритыгъ.
.

35 – Шъуащыщэу хэти ыгукІэ ыш фэзымыгъэгъурэм ся Тэу уашъом щыІэр

ащ фэдэу къыдэзекІощт, – къыпигъэхъожьыгъ Исус етIанэ.
.

En büyük kim?

(Mar.9:33-37, 42-48; Luk.9:1-2, 46-48)

1 Bu sırada İsa'nın öğrencileri O'na yaklaşıp, «Göklerin Egemenliğinde en büyük kim?» diye sordular.

2>3 İsa, yanına küçük bir çocuk çağırdı, onu orta yere dikip şöyle dedi: «Size doğrusunu söyleyeyim, yolunuzdan dönüp küçük çocuklar gibi olmazsanız, Göklerin Egemenliğine asla giremezsiniz.

4 Kim bu çocuk gibi alçakgönüllü olursa, Göklerin Egemenliğinde en büyük odur.

5 Böyle bir çocuğu benim adım uğruna kabul eden, beni kabul etmiş olur.

6 «Ama kim bana iman eden bu küçüklerden birini günaha düşürürse, boynuna kocaman bir değirmen taşı asılıp denizin dibine atılması kendisi için daha iyi olur.

7 İnsanı günaha düşüren tuzaklardan ötürü vay dünyanın haline! Böyle tuzakların olması kaçınılmazdır. Ama bu tuzaklara aracılık eden kişinin vay haline!

8 «Eğer elin ya da ayağın seni günaha sokarsa, onu kesip at. Çolak ya da tek ayaklı olarak yaşama kavuşman, iki el iki ayak sahibi olarak sönmez ateşe atılmandan iyidir.

9 Eğer gözün seni günaha sokarsa, onu çıkarıp at. Tek gözle yaşama kavuşman, iki göz sahibi olarak cehennem ateşine atılmandan iyidir.

10>11 «Bu küçüklerden bir tekini bile hor görmekten sakının! Size şunu söyleyeyim, onların göklerdeki melekleri, göklerde olan Babamın yüzünü her zaman görürler.

Kaybolmuş koyun benzetmesi

(Luk.15:3-7)

12 «Siz ne dersiniz? Bir adamın yüz koyunu olsa ve bunlardan biri yolunu şaşırsa, doksan dokuzunu dağlarda bırakıp yolunu şaşıranı aramaya gitmez mi?

13 Eğer onu bulacak olursa, size doğrusunu söyleyeyim, yolunu şaşırmamış olan doksan dokuzu içinsevindiğinden daha çok onun için sevinir.

14 Bunun gibi, göklerdeki Babanız da bu küçüklerden hiçbirinin kaybolmasını istemez.

Bir kardeş günah işlerse

15 «Eğer kardeşin sana karşı günah işlerse, ona git, suçunu kendisine göster. Her şey yalnız ikinizin arasında kalsın. Kardeşin seni dinlerse, onu kazanmış olursun.

16 Ama dinlemezse, yanına bir ya da iki kişi daha al ki, söylenen her şey iki ya da üç tanığın sözüyle doğrulansın.

17 Eğer kardeşin onları dinlemek istemezse, durumu inanlılar topluluğuna bildir. İnanlılar topluluğunu da dinlemek istemezse, onu bir putperest ya da vergi görevlisi yerine koy.

18 «Size doğrusunu söyleyeyim, yeryüzünde bağlayacağınız her şey gökte de bağlanmış olacak. Yeryüzünde çözeceğiniz her şey gökte de çözülmüş olacak.

19 Yine size şunu söyleyeyim, yeryüzünde aranızdan iki kişi, dileyecekleri herhangi bir şey için uyuşurlarsa, göklerdeki Babam dileklerini yerine getirir.

20 Nerede iki ya da üç kişi benim adımla toplanırsa, ben de orada onların arasındayım.»

Acımasız köle benzetmesi

21 Bunun üzerine Petrus İsa'ya gelip, «Ya Rab» dedi, «kardeşim bana karşı kaç kez günah işlerse onu bağışlamalıyım? Yedi kez mi?»

22 İsa ona, «Yedi kez değil» dedi. «Yetmiş kere yedi kez derim sana.

23 Şöyle ki, Göklerin Egemenliği, köleleriyle hesaplaşmak isteyen bir krala benzer.

24 Kral hesap görmeye başladığında, kendisine on bin talant borcu olan bir köle getirilmiş.

25 Kölenin ödeme gücü olmadığından efendisi onun, karısının, çocuklarının ve bütün malının satılıp borcun ödenmesini buyurmuş.

26 Köle yere kapanıp efendisine, `Bana karşı sabırlı ol! Sana bütün borcumu öderim' demiş.

27 Efendisi köleye acımış, borcunu bağışlayıp onu salıvermiş.

28 «Ama köle çıkıp gitmiş, kendisine yüz dinar borcu olan bir başka köleye rastlamış. Onu yakalayıp, `Borcunu öde' diyerek boğazına sarılmış.

29 Bu köle yüzüstü yere kapanmış, `Bana karşı sabırlı ol! Sana borcumu öderim' diye yalvarmış.

30 Ama ilk köle bunu reddetmiş. Gitmiş, borcunu ödeyinceye dek kalmak üzere adamı zindana attırmış.

31 Öteki köleler, olanları görünce çok üzülmüşler. Efendilerine gidip bütün olup bitenleri anlatmışlar.

32 «Bunun üzerine efendisi köleyi yanına çağırmış. `Ey kötü köle!' demiş. `Bana yalvardığın için bütün borcunu bağışladım.

33 Benim sana acıdığım gibi, senin de köle arkadaşına acıman gerekmez miydi?'

34 Bu öfkeyle efendisi, tüm borcunu ödeyinceye dek onu işkencecilere teslim etmiş.

35 «Eğer her biriniz kardeşini yürekten bağışlamazsa, göksel Babam da size öyle davranacaktır.»

 
18
 
 
 
 
 

Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,
Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil, Çerkesce İncil, Adigece İncil, Çerkezce incil, Adıgece incil, Cerkesce İncil, Adığece İncil, Cerkezce İncil, Adighece İncil, Adyghe Bible, Cherkes Bible, Adighe Bible, Circassian Bible, Adigabze İncil, Adığabze İncil,